Tag Archives: language

Diary Blog, 25 June 2026

Morning music

[Trinity Bridge over the River Cam at Cambridge]

Tweets seen

…and look at that dishonest minder or assistant, as well. He really is both brainwashed (or pretending to be) and brainwashing (intent or facade).

Burnham is a disaster; only idiots will want him to be Prime Minister but, sadly, there are plenty of them around…

Also, note that unthinking and tribal old Labourite drone at the end.

They are not only enemies of the people, but also completely deluded.

Of course, 12 miles is next to nothing in a country larger than France and 2.5x the size of the UK, but Russian troops are —albeit very slowly— advancing in all or almost all areas, and have been for a long time now.

Still, Russia now needs a gamechanger that will shock both the Kiev regime and the general world.

[“Over 70% of England’s water infrastructure is owned by foreign governments, overseas pension funds and international investors.

Your water comes from the ground beneath England.

The profits leave the country.

Northumbrian Water: owned by Hong Kong and a New York investment firm.

Yorkshire Water: owned by Hong Kong and the Singapore government.

Wessex Water: owned by a Malaysian billionaire’s family.

Southern Water: owned by Australian asset managers and US investors.

Thames Water: owned by Canada, Abu Dhabi, China and Australia. £20 billion in debt. Sewage in your rivers.

Only Severn Trent, United Utilities and South West Water are listed on the London Stock Exchange.

Nobody voted for this.“]

To hell with international law— confiscate those assets; expropriate them without compensation.

Our animal friends.

Talking point

I saw one of my earliest blog posts, which noted transformative vocabulary. First published in 2017. Worth re-publishing, I think.

More tweets

In fact, slightly out of date, I think, but broadly correct.

In the past, some journalists have been exposed as actual MOSSAD agents. Sunday Telegraph scribbler and editor Dominic Lawson, Daily Mirror scribblers in the 1970s and 1980s etc.

Interesting article from Declassified UK about the Jewish/Israel lobby inside Labour.

I think that it is clear that Morgan McSweeney is, or was, an agent of MOSSAD or some other organ of Israeli Intelligence.

[McSweeney at Zurich Airport earlier this month. What was he doing there? Meeting his handlers there, or in some other country? Accessing funds? I do not know]

Another corrupt MP: https://en.wikipedia.org/wiki/Andrew_Mitchell#Controversies.

“Thank You For Your Service!…Have A Nice Day!”

One of the many minor but telling irritations of the present day is the extent to which American phrases and linguistic usage has infiltrated everyday English English. I say that despite having lived and worked in the United States (work sourced both in the USA and elsewhere) alongside American people. In fact, I am (despite the best efforts of parts of the Jewish Zionist lobby, including the crazed scribbler Louise Mensch) still a member of the New York Bar, at least on paper (I never practised there).

It was back in the early 1990s when I first heard someone (a West Indian woman) use the term “train station” to designate what everyone I knew until then had called a “railway station” or sometimes “rail station”. When I questioned the term, she replied that she had never heard such places called anything but “train stations”. My theory was that that was the influence of latter-day American films, particularly those shown on Sky. Maybe. Since then, “train station” has become ubiquitous, even on the BBC.

One might say, “what does it matter?” whether railway stations are called “railway stations” or “train stations”. However, language does matter. Whole treatises have been written on the power of transformative vocabulary. The American military machine and its political masters used to be expert at that (far more so than the British). “Operation Desert Shield” conveyed a message; “Operation Desert Storm” a different one, a changed one. Sometimes it became awkward if pushed too far, as in the phrases used in the Vietnam War: “bodycount”, “free fire zone”, “friendly fire” and many others became notorious; some are still in use today.

Such manipulative use of language is common elsewhere. The linked worlds of special operations and espionage have given us “plausible deniability” etc, and that is before we even look at the sleazy swamp of the political milieu. I do not want to go off-track too far and lose my point in the morass of “hard Brexit”, “soft Brexit”, “helping people back to work” (indeed the ghastly “world of work” itself) etc.

Words create a mental landscape, they shape a society as surely as the architecture of our cities and, to be rather topical, public statuary.

It matters whether the influx of millions of non-Europeans into Europe and other European-inhabited lands is described as a “desperate” “movement” of “refugees” or as a “flood” of “migrant-invaders”, indeed as a “migration-invasion” (my favourite) or simply as an “invasion”.

It matters if “social security” (in the British use of the term), meaning a “safety net” or system available to those who need it (and, importantly, into which most if not all of those using it have paid, one way or another) is then changed to “welfare”, a term which gives the impression of money or food thrown at (probably undeserving and probably useless) eaters, who are, again, “probably” taking money from “the taxpayer” (not even “the State”).

It matters if “free speech” is in many cases re-designated as “hate speech” and/or “hate crime”.

So we return to “thank you for your service”…one of the least meaningful phrases around. An American affectation, which seems to say, “this person served in ‘the military’ in some capacity and so we regard him –or her– as heroic.” It of course bears little relationship to reality. Most service personnel, even in a war, are not anywhere near the “front-line” or active fighting areas. Indeed, many American service personnel never even leave the shores of the USA. In Britain, that idea crept in during the Falklands campaign, when anyone who had been to the Falklands in uniform became, ipso facto, a “Falklands hero”, courtesy of the Sun “newspaper”.

No-one disputes that a modern military system requires large numbers of accountants, lawyers, dentists, administrative people, pension experts etc, as well as cooks, drivers and the more obviously martial occupations of fighter pilot, tank commander, infantry soldier and commando. They all “do their bit”, in the English phrase of yesteryear. However, it seems strained to say “thank you for your service” to people who spent their entire service researching legal cases in Washington D.C., or fixing the plumbing on an Air Force base in Texas.

One notices that some scribblers who are very adherent to the Atlanticist or “New World Order” viewpoint are among the worst offenders (people such as Louise Mensch). In fact, it could be said that “thank you for your service” goes beyond affectation and constitutes an attempt to further Americanize the mentality of the British.

So it is that I plead for people to avoid the use of “thank you for your service”, even when addressing those who should be in that sense respected.